Editing an English Translation
WordsRU offers the editing of documents in translation to English. In addition to the wide range of online editorial services offered by WordsRU, including ESL specialists to help writers for whom English is not their first language, our professional and highly experienced team of editors will edit and proofread the complete scope of documents and manuscripts in translation to English encompassing academic papers such as theses, dissertations and essays to business documents, manuals, conference papers and articles through to personal letters and other papers.
WordsRU editors and proofreaders are highly proficient and very experienced in editing manuscripts in translation whether historical texts, literary anthologies, collections of short stories, essays or poetry, or fiction and nonfiction. Business templates, product evaluations and manuals, previously published academic papers, and other documents that need to be made available in an increasingly globalized environment where English is the language of the international community are a specialty.
"I do not hesitate to read all good books in translations. What is really best in any book is translatable -- any real insight or broad human sentiment."
—Ralph Waldo Emerson (1803-1882)
WordsRU’s editors and proofreaders are empathetic and know it is essential that cultural sensitivities be observed. They appreciate the importance of retaining the original’s subtle nuances of tone and style in the edited English translation. They will ensure not only the correct grammar and English usage of your translated document, but that it has the integrity of the original transposed into an English rendition of equivalent polish and veracity. Where the English content in translation may need to be expanded, our editors are adept at providing rewriting and ghost writing services in support of our editing and proofreading of works translated to English. Recent proofing and editing of English texts in translation has included works on a variety of subjects originally written in:
- Russian
- Swedish
- Spanish
- Portuguese
- French
- Italian
- Mandarin
- Japanese
- Korean
- Other Asian languages
With their vast experience not only in proofreading, editing and writing, but also in rewriting and ghost writing, WordsRU’s online editorial service’s team of academically qualified, professional and experienced editors is perfectly placed to assist with polishing English texts in translation where translators and authors know what they want to say, but lack the necessary confidence, experience or vocabulary to express it in English.
English Translation Testimonials
The following are a selection of recently received testimonials that speak to the quality of our English editing of documents in translation, and the appreciation their authors have for our professionalism and overall service.
WordsRU Proofreading and Editing Services:
- comparative proofreading
- |
- copy editing
- |
- copy editors
- |
- copywriter
- |
- copywriting
- |
- correct spelling
- |
- edit grammar
- |
- editing and proofreading
- |
- edit personal letter
- |
- editing English translation
- |
- English editing and proofreading
- |
- English editors
- |
- English rewrites
- |
- English help
- |
- ESL editing
- |
- freelance copy editors
- |
- freelance editing
- |
- freelance editors
- |
- freelance proofreader
- |
- freelance proofreading
- |
- grammar check
- |
- grammar checking
- |
- grammar help
- |
- hard copy editing
- |
- letter help
- |
- letter writing service
- |
- online editing
- |
- online editors
- |
- online proofreaders
- |
- PDF editing
- |
- personal editing
- |
- professional editors
- |
- proofreading and proofing
- |
- proofreading service
- |
- punctuation help
- |
- résumé proofreading and editing
- |
- spell check
- |
- writing service
WordsRU edits documents and manuscripts that have been translated to English to ensure that your translation retains the integrity and style of the original while expressing it in correct and appropriate English.



Top